La clave para producir una Biblia que hable a la diversidad de culturas de habla hispana se encuentra en la composición del equipo de traducción. El equipo de investigadores de la NTV está compuesto por miembros de diferentes países, como Argentina, Colombia, Costa Rica, México, España y otros. Aunque el idioma español posee diferencias regio nales, su homogeneidad hace posible que personas de países muy distantes como, por ejemplo, Argentina y México puedan enten derse unos con otros. |